Entre-deux/Twee vrouwen van twee kanten


RÉSUMÉ

Un recueil double. Les poèmes, en édition bilingue, de deux transfrontalières de la même génération, Hilde Keteleer (traduite par Frans De Haes) et Caroline Lamarche (traduite par Hilde Keteleer ). Une complicité digne d’un pays dont les poètes, de part et d’autre, se cherchent et se répondent.
Prix feu Noir 2004.

  lire la suite sur  Bela



AVIS D'UTILISATEURS

FIRST:xfirstword - "Entre-deux/Twee vrouwen van twee kanten"
stdClass Object ( [audiences] => [domains] => Array ( [0] => 9176 ) )

Ceci pourrait également vous intéresser...

Œuvres poétiques complètes en 3 volumes

Avertissement de Charles Bertin Introduction…

Ajoie

Evocation poétique de la vie rêvée de saint Froment, sur le plateau de l'Ajoie. Prix Goncourt de…