RÉSUMÉ

Récit original en wallon de Namur, conçu et rédigé par Chantal Denis, illustré par Stibane et adapté dans d’autres langues régionales endogènes de Wallonie.

Adaptations :
– Bruno Delmotte, Jean et Jeanne (picard tournaisien)
– Jean-Luc Fauconnier, Djan èyèt Djène (wallon de Châtelet)
– Marcel Slangen, Dj’han et Jane (wallon de Liège)


À PROPOS DE L'AUTEUR
Chantal Denis
Auteur de Djan èt Djène
Chantal Denis est née le 6 février 1952. En 2002, elle a été élue membre de la Société de Langue et de Littérature wallonnes, où elle succède à Jean Guillaume. Elle est bien connue des wallophones de la région du grand Namur pour deux travaux philologiques, considérés aujourd'hui comme des ouvrages de référence et utilisés par les auteurs et locuteurs de tous niveaux : son dictionnaire d'expressions Bèrwètéyes di spots, r’vazîs, toûrnûres èt ratoûrnûres d’après Nameur èt avaur-là et son Dictionnaire français-wallon d’après Nameur èt avaur-là, qui fait pendant au dictionnaire wallon de Lucien Somme, dont Chantal Denis fut une proche collaboratrice. D'autre part, elle est l'autrice de plusieurs romans et d'ouvrages pédagogiques. Sensible à l'enseignement de sa langue régionale, Chantal Denis est professeure de wallon au sein de l'antenne gembloutoise de l'Université Tous Âges Namur (UTAN).
Jean-Luc Fauconnier
Auteur de Djan èt Djène
Formé à l’Université libre de Bruxelles, dont il obtient une licence en philologie romane en 1963, Jean-Luc Fauconnier a d’abord été professeur de français et de wallon à l’École normale de Charleroi, durant 25 ans. À partir de 1988, il a œuvré à la reconnaissance et à la valorisation des langues régionales endogènes, d’abord en tant qu’attaché de Cabinet du Ministre-Président de la Communauté française, puis en tant que chargé de mission aux langues régionales au sein de l’Administration. Dans ce cadre, il collaboré à la reconnaissance par décret des langues régionales endogènes de la Fédération Wallonie-Bruxelles et à l’institution du Conseil des Langues régionales endogènes, dont il fut le président de 1992 à 2016. Largement reconnu pour ses compétences de philologue, Jean-Luc Fauconnier a notamment collaboré à l’édition du Dictionnaire de l’ouest-wallon, d’Arille Carlier, dirigée par Willy Bal. En 1986, il a été élu à la succession de Georges Fay à la Société de Langue et de Littérature wallonnes. Quatre ans plus tard, il est également devenu membre de la Commission royale de Toponymie et de Dialectologie. Auteur d’une œuvre importante en langue wallonne, qu’il rédige dans le parler de Châtelet, Jean-Luc Fauconnier s’est essayé à de nombreux genres et s’est notamment illustré dans le roman, la poésie et le scénario de bande dessinée. Il a également traduit ou adapté en wallon de Charleroi plus d’une dizaine d’œuvres pour la jeunesse. Jean-Luc Fauconnier est très investi dans la vie associative de sa région. Il assume depuis 1988 la fonction de président de l’Association littéraire wallonne de Charleroi et, depuis 2006, celle de vice-président de l’association faitière Èl Môjo dès Walons. Soucieux aussi de jeter des ponts entre les langues régionales de Belgique et d’autres langues minoritaires, il fut durant quatorze ans membre de la Commission belge francophone et germanophone pour l’UNESCO et s’est engagé au sein du Bureau européen pour les langues moins répandues jusqu’à la disparition de celui-ci en 2010. Jean-Luc Fauconnier demeure aujourd’hui président du Comité roman du Comité belge de ce Bureau (CROMBEL). Ces responsabilités font de lui l’un des éditeurs de littérature en langue régionale parmi les plus prolifiques de Belgique. En effet, il est de ce fait l’un des principaux artisans d’èl bourdon, le mensuel de l’Association littéraire wallonne de Charleroi, et de micRomania, le trimestriel du CROMBEL. Il œuvre également comme éditeur vis-à-vis des collections littéraires et philologiques associées à ces périodiques, à savoir les collections « èl bourdon », « micRomania » et « micRomania Lingua ».
Stibane (Luc Van Linthout)
Illustrateur de Djan èt Djène
Quand j’écris moi-même, j’aime traiter de thèmes délicats comme la guerre, les réfugiés, la différence ou des lignes de vie comme la découverte, les premiers amours… Ma technique est le monotype et l’acrylique ou/et la gouache. Je réalise actuellement des albums dont les dessins sont créés par informatique. Cette technique permet une approche différente grâce à une simplification du dessin ce qui donne un autre rapport texte image. Lauréat d’une Bourse de la Fédération Wallonie-Bruxelles - Aide à la création, 2007 et 2015 Lauréat d’une Bourse de la Fédération Wallonie-Bruxelles - Aide au projet, 2011 Lauréat d’une Bourse de la Fédération Wallonie-Bruxelles - Aide au projet en langues régionales, 2013

AVIS D'UTILISATEURS

FIRST:wallon - "Djan èt Djène"
stdClass Object ( [audiences] => [domains] => Array ( [0] => 16306 ) )

Ceci pourrait également vous intéresser...

Belle-Fleur, une curieuse petite gueule noire

Belle-Fleur est une petite fille de 10 ans qui…

Les différentes couleurs

L’association Les Territoires de la mémoire , Centre d’Education…