Die andere Seite / L’autre côté


Nie bin ich erkennbaren Hindernissen begegnet, und doch ist es mir nicht gelungen, die andere
Seite zu erreichen. Jeder meiner Versuche ist damit gescheitert, dass ich mitten in meinem Unternehmen plötzlich einen kaum wahrnehmbaren Schock verspürte, mich eine Weile durch Raum und Zeit getragen fühlte und mich dann schließlich in unmittelbarer Nähe des Ortes wiederfand, den ich kurze Zeit zuvor verlassen hatte.
Nachdem ich mich wiederholte Male mit diesem sonderbaren Vorgang auseinandergesetzt habe, bin ich zu folgender Feststellung gekommen: Mein Weg zur anderen Seite, so glaube ich wenigstens, wird von einer Art verborgenem, elastischem Schirm, Schleier oder Netz aufgefangen und beim Vorwärtsdringen leistet dieses unsichtbare, dehnbare Hindernis keinen erkennbaren Widerstand. Es gibt vor meinen Bemühungen nach bis zu dem Punkt, wo mein Eigengewicht nicht mehr in einem ausgeglichenen Verhältnis zu dem Druck des Schirmes steht, bis also die Spannung zwischen mir und dem Netz…

  lire la suite sur  REVUES.BE


FIRST:seite netz autre côté seil mal haken une pression telle que résistance et est vrai que les fois aucune résistance unternehmen plötzlich une corde solide pilote comme un mur ma corde ce mur élastique ce mur invisible devant moi wiederholte male mon point de départ avoir jamais après avoir - "Die andere Seite / L’autre côté"
stdClass Object ( [audiences] => [domains] => )