Agente littéraire belge francophone

Dans un monde qui se complexifie, les agent.e.s servent de facilitatrices et facilitateurs. (On connaît ceux qui agissent dans le football auprès des joueurs au moment du Mercato). On a découvert ceux du cinéma dans la série télé Dix Pourcents. Fréquents en littérature anglophone, ils sont apparus récemment en France et en Belgique francophone. Rencontre avec l’agente littéraire Stéphane Levens et entretien avec l’autrice Isabelle Bary qui lèvent le voile pour nous sur cette activité nouvelle dans la chaîne du livre francophone.

*

Le Carnet et les Instants: Comment êtes-vous devenue agente littéraire?

Je n’aime pas le terme agent car il a été galvaudé par le cinéma. Je me qualifie à la fois comme accompagnatrice, conseillère et facilitatrice pour les auteurs comme pour les éditeurs. Après vingt ans en tant qu’attachée de presse, je me suis lancée il y a cinq ans environ. L’aventure a commencé avec Adeline Dieudonné qui avait…

   lire la suite sur   REVUES.BE
À PROPOS DE L'AUTEUR
Michel Torrekens

Auteur de Agente littéraire belge francophone

Michel Torrekens est né à Gembloux en 1960. Il est licencié en Philologie Romane. Il est journaliste au Ligueur et écrit régulièrement des nouvelles publiées dans des revues ou des journaux tels que Marginales, La libre Belgique, la revue générale...


FIRST:éditeur auteur agent texte maison édition manuscrits livre - "Agente littéraire belge francophone"
stdClass Object ( [audiences] => [domains] => )

Ceci pourrait également vous intéresser...

Chronique de la réécriture d'un mythe antique par son auteur : Le Dit d'Ariane

Ce texte a paru dans l'ouvrage collectif Métamorphoses du mythe : réécritures anciennes et modernes des mythes antiques , dirigé par Peter Schnyder, qui propose une réflexion sur les mythes anciens et leur pérennité du Moyen Age à aujourd'hui. En ce qui la concerne, Jacqueline De Clercq évoque les particularités qu'induit la réécriture d'un mythe, à partir de l'expérience qu'elle en a faite en écrivant son récit " Le Dit d'Ariane ". Elle analyse ici " le jeu de la contrainte et de la liberté que le mythe offre à l'écrivain " (p. 830). Fonctionnant, à la fois, comme un donné et comme une proposition herméneutique, " la structure littéraire du mythe permet une transgression contrôlée de laquelle une certaine fidélité au donné ne peut s'absenter. La créativité de l'écrivain est certes convoquée, mais elle ne prendra éventuellement la forme d'une réécriture, qu'à la condition expresse de respecter un rapport de proximité suffisant avec le paradigme qui la suscite " (p. 831). " C'est en s'insérant entre les plis du récit mythique, en explorant et en exploitant ses zones de pénombre que l'auteur…

La genèse de Meurtres de Charles Plisnier

À propos du livre (extrait de l'introduction) En…

A nous deux

Ce livre célèbre l’enfance grâce à une contemplation libre de tableaux de toutes les…