Recueil de trente-trois poèmes de l’auteur écrits en plusieurs langues étrangères (dont le gallois, le lingala, le wallon, le gaélique) retraduits dans une autre langue étrangère par les traducteurs, membres du Centre européen de traduction littéraire.
Préface de Philippe Jones À propos du livre Mélot du Dy, né à Bruxelles en 1891, mort à Rixensart en 1956,…
Ce receuil apparaît comme une sorte de testament poétique. Un espoir l'emporte sur…