Isabelle Bielecki


PRÉSENTATION
Née le 3 mai 1947 en Allemagne (Passau) dans un camp de prisonniers désaffecté, de père russe et de mère polonaise. Sa famille s'installe en Belgique en 1948 sous le statut de réfugiés de l'O.N.U. La nationalité belge leur sera accordée en 1963.Après Farciennes et un passage de 5 ans dans ses mines de charbon, la famille monte à Bruxelles où Isabelle fera ses études primaires en pays flamand et secondaires à Uccle aux Dames de Marie. En 1970 elle décroche sa licence en traduction (anglais russe) à l'Institut libre Marie Haps, suivie en 1974 par un diplôme d'aptitude à l'enseignement décerné par le CERIA et en 1989 par un graduat en assurances à l'INFAC. Presque toute sa carrière se fera dans les assurances, principalement dans une entreprise japonaise où elle deviendra marketing manager.Obsédée par l'écriture, Isabelle Bielecki hésitera longtemps avant de se lancer dans le monde des lettres belges. Le destin tragique de sa famille, lié à la guerre et à la déportation, étant trop dur à mettre en mots. Elle y parvint pourtant en 2005 avec une autofiction intitulée Les mots de Russie qui obtint en 2007 le prix littéraire des amis des bibliothèques de Bruxelles.Les étapes de la vie d'Isabelle déterminent les thèmes abordés dans ses écrits.1. La mémoire liée au déracinement, est illustrée par 3 pièces de théâtre La grange, Promenade sur l'eau et L'oubli est devermeil, 2 recueils de poésie Rêves sous le vent et Le labyrinthe de papier et 1 roman Les mots deRussie. 2. la passion et la folie créatrice avec 2 pièces de théâtre Valse nue et La rose des sables, 1 recueil de poèmes Plumesd'Icare et 2 nouvelles L'amour à marée basse et L'oeuf à la coque parues dans Fragments d'Eros.3. la sérénité et l'esprit zen avec un recueil de poésie Petite musique pour centinterprètes ou Comment devenir poète qui introduit la notion du «stichou» et une courte pièce de théâtreles billes du gitan.4. l'érotisme amoureux et la liberté avec un recueil de poésie les jalousies d'Aphrodite et la création d'un groupe littéraire les Saintes nitouches. Isabelle Bielecki fait partie des associations littéraires suivantes:
  • Membre de l'Association des Écrivains belges de langue française

  • Secrétaire Générale et membre du Conseil d'Administration du Cercle littéraire Jane Tony

  • Membre du Cercle littéraire des Communautés européennes.


BIBLIOGRAPHIE


PRIX


NOS EXPERTS EN PARLENT
Le Carnet et les Instants

Après un premier roman Les mots de Russie (éd. E.M.E.), remarqué par le prix des Amis des Bibliothèques de la Ville de Bruxelles, plusieurs recueils de poésie ainsi que des pièces de théâtre et des nouvelles, Isabelle Bielecki propose un deuxième roman, Les tulipes du Japon, aux éditions M.E.O. Le roman d’une femme au parcours étonnant à travers lequel le lecteur est en droit de lire des accents autobiographiques, à partir des éléments que lui fournit la quatrième de couverture.L’éditeur, l’écrivain Gérard Adam, nous informe en effet qu’Isabelle Bielecki est née en 1947 dans la ville bavaroise de Passau, d’un père russe et d’une mère polonaise, tous deux rescapés des camps, passé familial qu’elle partage avec…


Le Carnet et les Instants

Trente ans ! C’est le temps qu’il a fallu à Isabelle Bielecki pour comprendre que ses poèmes adressés à la mer, alors écrits « d’un jet brûlant », parlent en vérité de sa mère. L’amniotique homophonie est restée inconsciente tout ce temps. Ce sont les photos à grand format de son compagnon Pierre Moreau qui ont réveillé ses textes longtemps enfouis. Ils forment aujourd’hui la première partie du recueil Miroirs à marée basse.

La mer / Est tellement fière — La mer / File en arrière — La mer / Jusqu’en enferLa mer / Se désespère — La mer / Des jours amers — La mer / Au cœur de pierre

Au centre, un cahier soigné de six images très vives laissent le ciel prendre tout l’espace…


Le Carnet et les Instants

Poétesse, nouvelliste, dramaturge, Isabelle Bielecki est aussi romancière et elle a obtenu le Prix des amis des bibliothèques de Bruxelles pour Les mots de Russie, paru en 2005. Largement nourri de son expérience personnelle, La maison du Belge, son nouvel opus, revient précisément sur les conditions dans lesquelles a été écrit ce roman primé.L’essentiel du récit s’articule sur l’activité littéraire et surtout sur la relation d’Elisabeth, personnage central et double de papier, avec Ludo, un homme plus âgé qu’elle dont le charme l’a conquise. Elisabeth n’a pas fait de l’écriture son activité professionnelle principale. De formation économique, elle exerce un métier lucratif dans une…