Docteur en Sciences de l’ULB, auteur, conférencier, Bruxellois dans l’âme, Jean-Jacques De Gheyndt organise un atelier de parlers bruxellois depuis plus de 15 ans et a publié plusieurs essais, dont « Schieven Architek ! les langues endogènes à Bruxelles » (Prix de l’œuvre philologique consacrée aux langues régionales 2018 de la Fédération Wallonie-Bruxelles) ou « Eïh ben ek, Eï blaaiv ek : bruxellois – syldave – arumbaya », l’étude la plus détaillée de l’utilisation du dialecte flamand de Bruxelles, par Hergé, dans les albums de Tintin. Il est également l’auteur de la traduction en brussels vloms du « Petit Prince » de Saint-Exupéry.
Quel imaginaire véhiculent les langues régionales ? Quel peut être leur rôle au...